АЭС - залог процветания японских городов AtomInfo.Ru, ОПУБЛИКОВАНО 31.05.2011 Сорок лет назад рыбаки японского городка Касима яростно сопротивлялись строительству в его окрестностях атомной станции. Сегодня многие из них радуются процветанию, которое она приносит, пишет "Нью-Йорк Таймс". Атом - залог процветания Двадцать лет назад компания "Chugoku Electric" заговорила о расширении станции и строительстве новых блоков. Жители Касимы опять вышли на улицы, но на сей раз они проводили демонстрации в поддержку атомной энергетики. Голоса рыбаков стали определяющими в городском совете - со счётом 15:2 уверенно победили сторонники новых блоков. История Касимы типична для многих уголков Японии и позволяет понять, почему японская нация была непоколебима в своём позитивном отношении к мирному атому. Положительный настрой сохраняется в целом и сегодня, несмотря на аварию на АЭС "Фукусима Дайичи". Премьер-министр Наото Кан временно приостановил программу строительства атомных блоков в Японии. Местные власти готовятся вступить с Токио в решительную борьбу за свои АЭС. И в этом им не помешает беспокойство за безопасность станций, возникшее после Фукусимы. Понять причины проатомных настроений в Касиме можно, кинув беглый взгляд на спорткомплекс "Фукада". Его посещают 7500 человек, в основном, пожилых людей. Их ждут бейсбольные и футбольные поля, теннисные корты, гимнастический зал стоимостью в 35 миллионов долларов и многое другое. Комплекс стал только одним из объектов, сооружённых атомщиками в качестве платы за разрешение местных властей приступить к строительству на АЭС "Симане" (Shimane) третьего блока. Блок ещё сооружается, но комплекс уже открыл двери для жителей города. Атомная энергетика в Японии стала залогом процветания для многих небольших городов. В одном только 2009 году Токио выделил 1,15 миллиарда долларов на общественные нужды районов, на территории которых эксплуатируются электростанции. Большинство получателей правительственных субсидий - атомные муниципалитеты. Целевые платежи из центра - не единственный денежный поток для соседей АЭС. Наряду с ним, выделяются многочисленные субсидии и собираются налоги. Жители получают индивидуальные компенсации, а муниципалитеты - анонимные пожертвования, которые, как многие считают, приходят в реальности от атомщиков. Так, город Хигасидори, также расположенный рядом с атомной станцией, получает от атомной отрасли 46% своих бюджетных поступлений (бюджет 94 миллиона долларов). В городе затеян ремонт и реконструкция центральной части. Без атомщиков, сделать этого никогда бы не удалось. Естественно, противников атомной энергетики процветание атомных городов не устраивает. Критики утверждают, что местные власти закрывают глаза на проблемы с безопасностью АЭС, а также не стремятся искать иные источники доходов, привыкнув к атомным деньгам. Общество с критиками явно не согласно. Оппозиция атомной энергетике в Японии никогда не достигала тех высот, к которым она пришла в Соединённых Штатах и Европе. Жизнь без АЭС - путь в каменный век 63-летний рыбак Цунеёси Адати сорок лет назад был антиатомным активистом в Касиме. Многие из его соседей были взбешены перспективой появления в окрестностях города АЭС. Как только атомные компании начали выплачивать людям компенсации, соседи не только переменили свои взгляды, но и стали сторониться Адати. Двадцать лет назад, при обсуждении планов по строительству очередного блока, никто в Касиме не пожелал выступить против. В том числе, и Адати. Те, кто яростно боролся с атомом, осознали - они борются с жителями города, а не атомными корпорациями. Фукусима заставляет людей нервничать, считает Адати: "Конечно, в глубине души мы боимся, что с нами произойдёт то же самое. Но город знает - без АЭС ему не выжить". Долгожители Касимы вспоминают о том, на что был похож их город до появления атомной станции. В нём ничего не менялось веками - утром люди ловили удочками рыбу, днём отправлялись в далёкий путь до базара. Старики и сегодня вспоминают молодость с удочками возле АЭС. Теперь они могут заниматься этим в своё удовольствие - каждый из них получает по 600 тысяч долларов компенсаций ежегодно. Хижины рыбаков сменились современными домами, а разбитые дороги - тоннелями и автострадами. Но и род занятий жителей Касимы изменился. Сегодня лишь три десятка из них продолжают рыболовный бизнес. Все остальные работают на атомной станции. "Они могут вообще не работать. Деньги к ним и так текут рекой", - комментирует пожелавший сохранить анонимность местный политик, дважды пытавшийся стать мэром с антиядерной платформой. Разумеется, оба раза он проиграл. Ёсифуми Мацуяма, председатель торговой палаты города Ома, рядом с которым эксплуатируется одноимённая АЭС, своего имени и мнения не скрывает: "Мы однозначно нуждаемся в атомных станциях. Что ещё может принести нам деньги? Что ещё может позволить выжить одинокому изолированному городу, кроме АЭС?". Другие новости: Польша ведёт переговоры об импорте электроэнергии из Калининградской области Об этом, как передают европейские СМИ, заявил президент исполнительного совета польской энергетической компании PGE Томаш Задрога. Германия объявила о полном отказе от атомной энергетики к 2022 году Отключённые после аварии в Японии реакторы не возобновят свою работу, и это решение "необратимо". Стресс-тесты угрожают закрытием советским атомным блокам в странах ЕС - политик С такими апокалиптическими предсказаниями 18 мая на заседании правительства ЧР выступил глава кабинета министров Чехии Петр Нечас. |
Герой дня Сергей Рыжов: истина всегда лежит посередине И наша концепция, которая является чем-то средним относительно этих двух концепций. У нас есть сочетание пассивных и активных систем. Думаю, что истина всегда лежит посередине. ИНТЕРВЬЮ
Вячеслав Першуков МНЕНИЕ
Владимир Рычин |