AtomInfo.Ru


Сотрудники АЭС Аккую изучают турецкий язык по программе корпоративной академии Росатома

Отдел маркетинга и PR АНО Корпоративная Академия Росатома, пресс-служба АО АЭС Аккую, ОПУБЛИКОВАНО 11.12.2013

Представительство компании АО "АЭС АККУЮ" в Москве, ведущей сооружение первой АЭС в Турции, обратилось в корпоративную академию Росатома с просьбой организовать процесс обучения сотрудников офиса турецкому языку.

Спустя некоторое время была разработана программа курса.

"Обучение турецкому языку - это первый подобный опыт для корпоративной академии", - отметила директор Центра развития бизнес-компетенций Академии Оксана Шаманаева. Она отметила, что в настоящее время обучение турецкому языку проводится для двух групп по 8 человек два раза в неделю, утром и вечером в офисе Представительства АЭС "Аккую" в Москве. "Особенностью данной программы является то, что обучение проводит носитель языка, что позволяет полностью "погрузиться" в аутентичную языковую среду", - добавила она.

Целью обучения турецкому языку для сотрудников АЭС "Аккую" является овладение первичными навыками перевода с турецкого языка и набором лексических и фразеологических единиц для использования в разговорной лексике, усвоение особенностей турецкого произношения и изучение грамматических основ.

Директор по персоналу проектной компании Андрей Гурленов прокомментировал обучение так: "Для меня лично этот проект имеет важное значение: кросс-культурное понимание различных ситуаций, возникающих в процессе работы. Мы уже сталкивались с некоторым недопониманием сторон, причина которых была в нежелании понять позицию собеседника".

"Языки формировались столетиями, и они являются отражением культуры того или иного населения. Необходимо знать, как себя вести во время деловых переговоров, встреч, как правильно приветствовать и прощаться с турецкими чиновниками, как себя позиционировать при взаимодействии с общественностью".

"Всё это приходит постепенно, не сразу и конечно же через изучение турецкого языка как иностранного. Думаю, это поможет нам быстрее добиваться результата в переговорах с государственными учреждениями Турции по нашему проекту".

"Для руководителей, у которых есть подчинённые из другой страны, изучение языка этой страны является просто обязательным, потому что оценить компетенции, личные качества и отделить их от общественных традиций, норм общества достаточно сложно. Хотя практика показывает, что чаще подчинённые стремятся выучить язык руководителя, чтобы быстрее понять задачу", - добавил А. Гурленов.

Изучение турецкой культуры посредством языковых инструментов позволит максимально снизить вероятность непонимания ситуаций посредством демонстрации коллегам из Турции культурных особенностей России на их родном языке.

Менеджер студенческой программы Анна Чекерес отметила: "Изучение языка способствует повышению эффективности коммуникаций с турецкими студентами, проходящими обучение в НИЯУ МИФИ. На сегодняшний день в России обучается по атомным специальностям 190 студентов из Турецкой Республики (78 человек - на подготовительном факультете, 64 - на первом курсе и 48 - на втором). Думаю, что обучение турецкому поможет мне в работе и будет способствовать большему вовлечению ребят в учебный процесс с целью их максимальной адаптации в России".

Технические специалисты проектной компании также изучают турецкий как иностранный.

Главный специалист по техническим решениям АЭС "Аккую" Максим Рыков высказал своё мнение: "Это достаточно интересно и увлекательно, так как турецкий совсем не похож на европейские языки, хотя некоторые слова и заимствованы. В процессе обучения начинаешь понимать, что логика построения фраз и предложений является немного отличной от русского, английского или немецкого".

"Кроме того, изучение турецкого позволит взаимодействовать с коллегами и партнёрами по проекту "на одном языке" в прямом и переносном смысле. И как говорится: "Never stop learning" - всегда нужно изучать что-то новое".

В настоящее время компания АО "АЭС АККУЮ" реализует проект по строительству первой атомной станции в провинции Мерсин (Турецкая Республика). Коммуникации с турецкими коллегами сделали особенно актуальным для сотрудников компании, задействованных в реализации масштабного проекта, вопрос изучения турецкого языка.

Ключевые слова: Азия, Турция, АЭС Аккую, Пресс-релизы


Другие новости:

Первый блок АЭС "Куданкулам" в Индии выведен на 50% мощности - источник

Работы ведутся в штатном режиме.

USEC в начале 2014 года оплатит последнюю партию урана, поставленного по контракту ВОУ-НОУ

Оплата намечена на первый квартал.

Ленинградская АЭС: первый энергоблок выведен на 80% мощности

Замечаний к работе блока нет.


Герой дня

Бедржих Гержмански

Бедржих Гержмански: заявления о том, что мы зависим от российского топлива - бессмыслица

Чётко определить, какой безопаснее, не могут даже специалисты. В системе оценки в CEZ работает сто человек. Есть 2000 критериев к проекту. Каждый критерий оценивает группа учёных: выполнен ли он или нет, при этом критерии основаны на требованиях европейских атомных компаний.



ИНТЕРВЬЮ

Джерри Хопвуд

Джерри Хопвуд
Цель, которую ставит перед собой "Candu Energy" в Великобритании - построить безопасные, надёжные и экономичные блоки с EC6 как часть интегрального и фокусированного подхода к безопасному и эффективному решению проблемы обращения с национальными британскими запасами гражданского плутония.


МНЕНИЕ

Ян Жижка

Ян Жижка
Тем не менее председатель государственного управления по ядерной безопасности (SUJB) Дана Драбова в интервью "Ceska pozice" остерегает от вздохов типа: "Все нас хотят обидеть". Целевой, по её мнению, является скорее такая интерпретация - мол, ЕС нас принудит закрыть АЭС "Дукованы" через пять лет.


Поиск по сайту:


Rambler's Top100