В Верховном суде США 4 ноября 2008 года прошли слушания по двум делам, представляющим особый интерес для российской атомной отрасли.
Корпорация USEC и её союзники пытается оспорить признание ЕРР, поставляемых в Соединённые Штаты, услугой, а не товаром. Ответчиком на слушаниях выступала французская компания "Eurodif S.A.", однако результаты рассмотрения дел в Верховном суде могут оказать влияние и на российский атомный бизнес.
Напомним, что USEC - единственный американский поставщик обогащённого урана - добивается сохранения антидемпинговых пошлин против иностранных компаний, предлагающих на американском рынке обогащённый уран. Ранее внешнеторговый суд США при рассмотрении аналогичного дела принял решение об отмене пошлин и признании обогащения урана услугой.
Дебаты сторон
В ходе слушаний истцы напомнили, что министерство торговли США после длительного изучения всех обстоятельств постановило - контракты на поставки ЕРР влекут за собой продажи обогащённого урана.
Теперь, по мнению адвокатов USEC, надлежит сделать следующий шаг - признать, что владельцы разделительных заводов обладают большой степенью свободы при выборе параметров операций по обогащению, таких как определение содержания 235U в хвостах, а следовательно, создают новый продукт, а не оказывают услугу по переработке имеющегося продукта.
Малькольм Стюарт, адвокат истцов:
Фундаментальный принцип в ЕРР-контрактах состоит в том, что заказчик, генерирующая компания, предоставляет исполнителю комбинацию из сырьевого урана и денег, а взамен получает оговоренное количество обогащённого урана нужной пробы, где под "пробой" я понимаю весовое содержание 235U в конечном продукте.
У заказчика есть выбор между различными комбинациями сырья и денежных средств, но и у обогатителя есть собственный выбор. Таким образом, получив рекомендации от заказчиков, обогатитель может следовать собственным соображениям, основанным на экономике, по поводу того, как выбрать количество сырьевого материала и ЕРР, необходимые для получения заданного количества обогащённого урана.
Таким образом, весь характер совершаемой транзакции может быть хорошо определён как продажа, так как она включает в себя приобретение генерирующей компанией продукта, которым она не владела на момент начала транзакции…
Чтобы разобраться в перипетиях уранового бизнеса, судьи ищут аналоги в понятных им областях. Так, один из судей предложил смоделировать коллизию, возникшую вокруг ЕРР, на примере помола зерна за рубежом.
Судья Брейер:
Представим, что фермеры из Северной Дакоты отправляют их зёрна для помола - их собственные зёрна - в Канаду. Перемолотые зёрна возвращаются обратно. Конечно, молекулы в полученном товаре не будут полностью идентичны молекулам переданного товара, но это одни и те же зёрна. Пусть они делали это на протяжении 100 лет, а теперь внезапно министерство торговли признает это продажей и потребует применения антидемпинговых законов?
Малькольм Стюарт, адвокат истцов:
Мы говорим, что министерство торговли может признать это продажей.
Судья Брейер:
Так признает или нет?
Малькольм Стюарт, адвокат истцов:
Я думаю, что министерство в этом гипотетическом случае - напомню, что мы говорим о поставках зерна заказчика иностранным мельникам с возвращением конечного продукта в эту страну - я думаю, что по логике министерства торговли это можно назвать продажей.
Адвокаты истцов, в свою очередь, предложили иную аналогию, которая, по их мнению, очень точно описывает процесс получения обогащённого урана. Они привели в пример портного, оценившего пошив костюма в 600 долларов, из которых 300 уйдёт на покупку сырья, а оставшиеся 300 - на оплату собственно работы.
В этом случае речь должна идти о продаже цельного товара вне зависимости от того, кто передаст 300 долларов поставщику тканей - портной или сам заказчик.
Малькольм Стюарт, адвокат истцов:
Допустим, я скажу моему портному, что дам ему только 300 долларов за работу, а другие 300 долларов отнесу поставщику тканей. Если портной согласится с этим, то с экономической точки зрения это будет абсолютно идентично (сделке, в которой заказчик даст портному 600 долларов за работу и ткань). Будет странным утверждать, что дать портному 600 долларов станет актом продажи, а разбиение цены на две составляющие таким актом не является.
В вопросах к адвокату ответчиков, некоторые из судей - в том числе, судья, только в ходе процесса узнавший, как расшифровывается ЕРР - попытались оценить масштабы прибавления стоимости в ходе обогащения урана в соотношении к стоимости исходного продукта. Как и в дискуссии с юристами истцов, они прибегли для этого к помощи аналогий.
Так, судьи поинтересовались, можно ли считать услугой операцию пошивки свитера в Европе из шерсти, купленной в США, если шерсть была приобретена за 1000 долларов, а возвращённый в Соединённые Штаты свитер продаётся в магазинах по цене 20000 долларов? В ответ, адвокат французской компании напомнила о реальном прецеденте 1998 года с итальянской томатной пастой, изготавливавшейся из американского сырья и продававшейся в США - в этом случае, американское министерство торговли не сочло оправданным прибегать к антидемпинговому законодательству, несмотря на большую разницу цен на сырьё и конечный продукт.
Судья Скалиа:
Что такое ЕРР? Вы меня вконец запутали. Что такое ЕРР?
Малькольм Стюарт, адвокат истцов:
ЕРР - это единица работы, и это работа в смысле выхода. То есть, это работа, необходимая для выделения определённого количества обогащённого урана… Разделение исходного материала на обогащённый уран и то, что называется "хвосты", то есть остатки обеднённого урана.
Судья Робертс:
Я уверен, вы подготовлены к различным аналогиям. Давайте лучше поговорим об алмазах…
* * *
Судья Скалиа:
Миссис Халлиган, давайте рассмотрим такой пример… Предположим, магазин покупает шерсть у овцеводов и отправляет её за рубеж. И эта шерсть стоит 1000 долларов. Там она обрабатывается, скручивается, и из неё вяжутся свитера, которые доставляются в тот же магазин. Все свитера сделаны из исходной шерсти… Но свитера по возвращению будут стоить не 1000, а 20000 долларов.
Как Вы полагаете, не будет ли справедливым для министерства торговли отнестись к этой сделке как к продаже свитеров европейскими вязальщиками?..
Кейтлин Халлиган, адвокат ответчиков:
Это будет услуга.
Судья Скалиа:
Это услуга. Стоимость изменилась с 1000 долларов на 20000 долларов, но это всё ещё услуга?
Кейтлин Халлиган, адвокат ответчиков:
Я приведу вам пример, который рассматривался в министерстве торговли. Они изучали случай обработки пасты. Производитель пришёл в компанию - это компания "Certain Pasta" из Италии, и я буду называть её просто "компания" - так вот, он пришёл туда с зерном и со всем, что нужно для пасты, может, молоком и яйцами. Это обрабатывалось, превращалось в пасту из зерна и возвращалось американской компании.
Министерство торговли США пришло к выводу о том, что целью сделки было не производство пасты, не обработка пасты, а продажа от родительской к дочерней компании на территории Соединённых Штатов (downstream sale).
Ключевой вопрос, вокруг которого будут развёрнуты основные баталии, связан с изменениями собственности в ходе ЕРР-контрактов. Как известно, заказчик передаёт обогатителю сырьё (обычно природный уран) и получает от него обогащённый уран. Но совершенно необязательно, что конечный продукт (обогащённый уран) будет сделан именно из сырья заказчика.
Истцы намерены использовать это обстоятельство на полную катушку и доказать с его помощью, что поставки ЕРР являются товаром и подпадают под антидемпинговое законодательство. Французы, в свою очередь, настаивают на "неуместности" аргументов своих противников и приводят в качестве примера операцию по размену купюр в банке - конечно, купюры у получателя будут другими, но общая сумма денег у него не изменится.
Держа в уме Россию
Конфликт между корпорацией USEC и её французскими конкурентами продолжается, и особую остроту ему придаёт российский след. Ведя затяжные судебные баталии с французами, американские обогатители постоянно имеют в виду Россию, которая также претендует на свою роль на американском урановом рынке.
Не так давно USEC и её союзники - среди которых были как правительственные чиновники США, так и профсоюзы - развернули настоящую пиар-кампанию под условным слоганом "Росатом уже под кроватью".
Россиянам заведомо приписывалось страстное желание обвалить американский рынок потоками обогащённого урана по демпинговым ценам. Пожалуй, самым мягким аргументом в устах USEC были слова об угрозе национальной безопасности США. Именно поэтому за прецедентное дело о ЕРР взялся американский верховный суд.
Но подписание компромиссного соглашения с Москвой, в котором регулируется российская квота поставок ЕРР в США после 2013 года, несколько смягчило накал страстей. ГК "Росатом" выглядит вполне удовлетворённой полученной квотой, а её размеры оставляют достаточно пространства для прочих производителей, в том числе, и USEC.
Тем не менее, на всякий случай USEC предпочитает укрепить свои позиции, справедливо опасаясь ужесточения конкуренции среди поставщиков ЕРР после завершения сделки ВОУ-НОУ (2013 год). Поэтому американские атомщики столь активно добиваются отмены решения торговых судов о признании обогащения урана услугой, а не товаром.
Ведь в последнем случае USEC сможет в любой момент убрать своих соперников с рынков США путём введения заградительных пошлин, для чего у корпорации всегда найдутся подходящие лоббисты в правительстве и парламенте Соединённых Штатов.
Как ожидается, Верховный суд США вынесет вердикт по делу о ЕРР до начала своего летнего отпуска, который начинается в июне 2009 года. При любом исходе, в деле будет поставлена точка - ведь, как шутят американские юристы, "судьи в Верховном суде не верховны, потому что безошибочны, а безошибочны, потому что верховны".
ИСТОЧНИК: AtomInfo.Ru
ДАТА: 19.11.2008