AtomInfo.Ru


Фукусима - бегство по телефону

AtomInfo.Ru, ОПУБЛИКОВАНО 03.06.2012

Парламент Японии проводит собственное расследование всех обстоятельств катастрофы на АЭС "Фукусима Дайичи". Депутаты заслушивают министров и других чиновников, ответственных за действия по противостоянию катастрофы.

На первый план в расследовании выходит вопрос, ответа на который до сих пор не было получено. Собиралась ли компания TEPCO полностью эвакуировать станцию и бросить её на произвол судьбы? Этой теме посвящена статья, опубликованная в "Japan Times".

Ключевой вопрос

TEPCO категорически утверждает - у компании не было и мысли вывести с площадки всех людей.

У политиков другое мнение. Наото Кан (на момент аварии премьер-министр), Юкио Эдано (тогдашний генсек правительства) и Банри Кайеда (экс-министр промышленности) уверены в том, что компания пыталась бросить станцию.

Последствия от полного ухода персонала могли бы быть самыми непредсказуемыми. В пессимистическом сценарии топливо могло бы расплавиться на всех пяти блоках (реактор блока №4 был пуст) и во всех бассейнах выдержки, а также в централизованном хранилище ОЯТ.

Если события развернулись бы так, то радиоактивному загрязнению подверглась бы почти вся восточная часть Японии.

Неудивительно, что японское общество пристально отслеживает дискуссии в парламенте. Вскоре должен быть опубликован доклад с выводами расследования. Многих интересует, что в нём будет написано по вопросу об эвакуации персонала.

Во главе комиссии, которой поручено подготовить доклад, стоит Киёси Курокава, почётный профессор токийского университета. Он уже пообещал затребовать у TEPCO внутреннюю документацию, способную пролить свет на эту принципиальную тему.

Курокава не исключает, что комиссии придётся проанализировать записи телефонных разговоров между штаб-квартирой TEPCO и станционным штабом, а также записи совещаний в офисе премьер-министра. По крайней мере, сейчас комиссия определяется с тем, нужно ли ей требовать эти материалы.

Комиссия может также вызвать на парламентские слушания Масатаку Симидзу - человека, бывшего президентом TEPCO во время аварии. Соответствующие юридические полномочия у комиссии, ведущей расследование по поручению парламента, имеются.

Один телефонный звонок

Позиция, которой придерживается TEPCO, такова. Компания настаивает на том, что она не помышляла о полном выводе людей.

Вместе с тем, TEPCO признаёт, что была готова свести численность персонала на площадке до необходимого минимума и временно удалить со станции всех остальных работников, "не столь глубоко вовлечённых в мероприятия по сдерживанию".

У опрошенных в парламенте чиновников есть другая информация. Все они как один заявляют - по их мнению, TEPCO готовила полную эвакуацию.

Банри Кайеда, в 2011 году возглавлявший профильное министерство экономики, торговли и промышленности, вспомнил о телефонном звонке от Симидзу. Президент TEPCO связался с министром "между вечером 14 марта и ранним утром 15 марта" и сказал, что хочет "эвакуировать работников" и передислоцировать их на АЭС "Фукусима Дайни".

Был ли Симидзу неаккуратен в выражениях или он сказал то, что хотел сказать? По крайней мере, Кайеда утверждает - президент TEPCO не употреблял слов "частичная" или "временная". У министра сложилось впечатление, что компания хочет бросить станцию надолго.

После разговора с Симидзу, министр связался с "высокопоставленным официальным лицом" своего министерства и задал вопрос: "Что будет, если на станции не останется людей?". Полученный ответ гласил: "Ужасная катастрофа". После чего Кайеда сделал заключение, что не может согласиться с предложением президента TEPCO.

Экс-министр обращает особое внимание, что Симидзу позвонил ему лично. Это должно подчёркивать серьёзность решения, в котором глава TEPCO пытался убедить японские власти.

Если бы компания собиралась всего-навсего временно вывести с площадки ненужных на тот момент людей, то принять такое решение было бы по силам директору АЭС "Фукусима Дайичи", но никак не президенту TEPCO, считает Кайеда.

Другой телефонный звонок

Юкио Эдано в 2011 году работал генеральным секретарём правительства Японии. Ему Симидзу позвонил примерно в то же время, что и Кайеде.

На парламентских слушаниях Эдано описал свой ответ менеджеру так - эвакуация всего персонала невозможна, потому что в этом случае аварию невозможно будет остановить.

"Симидзу замялся. Для меня было ясно, что он не собирался оставлять на площадке хоть кого-нибудь из работников", - показал Эдано.

Японские политики единодушны в своих обвинениях. Они твердят, что TEPCO в критические дни марта 2011 года собиралась бросить станцию на произвол судьбы, и лишь их твёрдая позиция спасла страну от катастрофы.

Независимые эксперты, изучающие события на Фукусиме, полагают, что не всё так однозначно.

Критический момент

В феврале 2012 года свой доклад по Фукусиме опубликовал независимый комитет под руководством известного журналиста Ёити Фунабаси.

Авторы доклада не смогли дать окончательный ответ - собиралась ли TEPCO покинуть станцию? Справедливости ради, они подчеркнули, что утверждения компании о намерении оставить на аварийной АЭС "минимальный состав работников" почти ничем не подтверждаются.

Фукусимой занимается и ещё одна комиссия. Её сформировало правительство Японии, и она работает независимо от парламентской и комиссии Фунабаси. По мнению правительственной комиссии, TEPCO на самом деле собиралась оставить на станции часть людей.

Промежуточная редакция доклада правительственной комиссии, опубликованная в декабре 2011 года, содержит упоминание о том, что директор АЭС "Фукусима Дайичи" Масао Ёсида рассматривал возможность эвакуации "большинства работников" вечером 14 марта.

Если это утверждение верно, то оно может служить доказательством в пользу TEPCO. Эвакуация "большинства работников" предполагает, что кто-то на станции всё-таки останется.

Вечером 14 марта 2011 года на площадке сложилась критическая ситуация. На втором блоке росло давление, что срывало усилия персонала по закачке охлаждающей воды. Ёсида опасался, что расплавленное топливо вот-вот прорвётся в контейнмент. За этим последовал бы выброс большого количества радиоактивных веществ.

"Для того, чтобы быть готовыми к чрезвычайной ситуации, мы рассматривали возможность эвакуации работников, которые не были непосредственно вовлечены в проводимые мероприятия", - комментирует события 14 марта 2011 года Масатака Симидзу.

"Но вне всякого сомнения, не было варианта с выводом с площадки всех людей… И я говорил об этом с премьер-министром", - утверждает президент TEPCO.

Ключевые слова: АЭС Фукусима Дайичи


Другие новости:

TEPCO соблюдает график работ по разгрузке БВ-4 на Фукусиме

Первые две кассеты будут выгружены в июле.

Иорданские депутаты потребовали приостановки атомных проектов

"Ослы" и "собиратели мусора" - на главу атомного ведомства распространён компромат.

NRC не хватает данных по возможности длительного хранения в сухих хранилищах топлива с глубоким выгоранием

Есть уверенность только по первым 20 годам.

Герой дня

Игорь Мищенко

Игорь Мищенко: моделирование для энергомашиностроения

Природа поведения материалов изначально понятна. Но технолог может чётче представлять себе процесс, если имеет доступ к результатам численного моделирования.



ИНТЕРВЬЮ

Юрий Багдасаров

Юрий Багдасаров
Не за три. За пять. Но для энергетики эта разница не имеет значения. Энергетикам нужны годы и десятилетия, а не месяцы.


МНЕНИЕ

МНТК-2012

МНТК-2012
На Фукусиме приезжавшие пожарные машины лили воду куда получалось. У нас же подсоединения для пожарных машин на тот момент уже были предусмотрены на станциях.


Поиск по сайту:


Rambler's Top100