AtomInfo.Ru


Судьба аутсорсера: Хироюки Ниси, на момент аварии - блок №3

AtomInfo.Ru, ОПУБЛИКОВАНО 30.03.2011

Хироюки Ниси (Hiroyuki Nishi) работал на блоке №3 АЭС "Фукусима Дайичи" в Японии в момент мощнейшего землетрясения 11 марта 2011 года. Теперь он рассказывает агентству "Reuters" о том, что происходило на станции сразу после удара стихии.

31-летний Ниси - сотрудник фирмы-субподрядчика, занимающейся строительными работами. Городок Минамисома, где он проживал до аварии, расположен на границе 20-км зоны эвакуации.

11 марта Ниси занимался переноской грузов в здании блока №3. Землетрясение едва не стоило ему жизни - в двух метрах от него упал сорвавшийся с грузового крана крюк.

"Всё вокруг тряслось, всё как сошло с ума. Я кричал: "Хватит! Хватит!". Затем в здании вырубился свет, и почти 200 человек остались в почти полной темноте, при слабом аварийном красном свете", - вспоминает Ниси.

"Потом откуда-то появился белый дым или пар… Все мы молча бросились к дверям". Но двери при землетрясении были автоматически заблокированы - это мера, призванная обеспечить невыход в атмосферу радиоактивных веществ.

Почти 10 минут столпившиеся у дверей люди кричали и просили выпустить их наружу. Сотрудники TEPCO призывали сохранять спокойствие и напоминали, что каждый выходящий должен быть сначала обследован дозиметристами.

Появление дозиметристов не разрядило обстановку. Настроения рабочих в здании третьего блока накалялись. Слышались гневные возгласы, в том числе, ругань от находившихся там пары канадцев. "Мы кричали, что здание сейчас рухнет, что может ударить цунами", - вспоминает Ниси. Обследовав два десятка человек, сотрудники TEPCO, наконец, сдались и открыли двери.

Вырвавшиеся на свободу люди бросились к машинам или на возвышенности. Спасаясь от идущего к берегу цунами, Ниси и его коллега, также из Минамисомы, решили добираться домой. Их путь пролегал среди разрушений, машину трясло от афтершоков, мобильная связь не работала.

Ниси повезло - его дом пострадал, но его семья выжила. Они перебрались на съёмную квартиру в соседнюю префектуру Ямагата. От правительства они получили компенсацию в размере квартплаты за три месяца.

"Я работал на станции, принадлежащей TEPCO, мне платили, и я не задумывался о плохом. Но они (сотрудники TEPCO) всегда утверждали, что станция безопасна. Теперь я просто хочу спросить их - как же так всё получилось?" - говорит Ниси.

Ключевые слова: АЭС Фукусима Дайичи


Другие новости:

TEPCO приложит все усилия, чтобы остаться частной компанией - агентство

Компания намерена "приложить все возможные усилия" для того, чтобы избежать национализации.

Казатомпром до конца 2011 года приобретет пакет акций обогатительного комбината в РФ

Владимир Школьник подтвердил, что компания "намеревается закончить сделку до конца года".

Энергоблоки Фукусимы-1 могут накрыть тканью для предотвращения распространения радиации

А также использовать танкер для сбора загрязнённой морской воды.

Герой дня

Владимир Асмолов Валерий Стрижов

Цена промедления

При всём сочувствии к национальному горю японцев я говорил и повторяю: профессионалы обязаны были действовать профессионально и не допустить аварии.



ИНТЕРВЬЮ

Елена Миколайчук

Елена Миколайчук
Излишняя торопливость во внедрении новых модификаций топлива может привести к непоправимым последствиям как с точки зрения безопасности, так и с точки зрения экономики.


МНЕНИЕ

Владимир Рычин

Владимир Рычин
Мы строили, строили и наконец построили. И дядя Сэм сказал нам - большое спасибо! Так, если вкратце, на сегодняшний день выглядит положение дел с реактором CEFR.


Поиск по сайту:


Rambler's Top100